À propos

UN SERVICE LEGAL DE HAUTE QUALITÉ DEPUIS 1998

J'ai commencé à travailler dans  l'interprétariat en 1998, tout d'abord à ISM (Interprétariat Social et Médiation qui est l'actuel "Bruxelles Accueil") en français/somali, puis en 1999 à l'Office des Etrangers en anglais/somali, et enfin au CPRR (Commission Permanente de Recours des Réfugiés) dans la même année. En 2019, étant devenu interprète/traducteur assermenté, j'ai élargi mes activités en travaillant avec les différents services des SPF Justice et Intérieur, mais également en légalisant les différents travaux que je traduis. 

Xusseen MAXAMED AADAN